<< Tribute to Chester Bennington >>

 

 

 

Linkin Park - In The End


It starts with one
它開始於
One thing, I don't know why
一件事情 我不懂為何
It doesn't even matter how hard you try
無論你多麼努力都無濟於事
Keep that in mind
我把它藏在心裡
I designed this rhyme to explain in due time
並寫下這首歌 是為了在適當的時候解釋
All I know
我只知道
Time is a valuable thing
時間是寶貴的東西
Watch it fly by as the pendulum swings
隨著鐘擺的擺動 看著它一點一滴的飛逝
Watch it count down to the end of the day
看著它倒數計時 直到一天結束
The clock ticks life away
生命就在鐘聲的滴答聲中溜走
It's so unreal
它顯得如此虛幻
You didn't look out below
你未曾注意身下
Watch the time go right out the window
眼睜睜的看著時光消逝
Tryin' to hold on, didn't even know
努力去緊握卻絲毫不知
I wasted it all just to watch you go
我虛度了所有光陰 僅僅是看著你走
I kept everything inside
我將一切埋藏在心底
And even though I tried, it all fell apart
即使我努力了 一樣還是變得支離破碎 
What it meant to me will eventually be a memory
對我而言 它最終將成為一段
Of a time when I tried so hard
我曾經如此努力過的記憶


I tried so hard and got so far
我曾經那麼努力 堅持那麼久
But in the end, it doesn't even matter
結果到頭來 甚至一點都不重要
I had to fall to lose it all
我只能淪陷  失去原有的一切
But in the end, it doesn't even matter
但是到最後 竟然一點意義都沒有


One thing, I don't know why
有件事情 我不懂為何
It doesn't even matter how hard you try
無論你多麼努力都無濟於事
Keep that in mind, I designed this rhyme
我把它藏在心裡 並寫下這首歌
To remind myself how I tried so hard
來提醒我自己 我曾多麼努力
In spite of the way you were mockin' me
不管你如何嘲笑我
Actin' like I was part of your property
像是把我當作你財產的一部分
Remembering all the times you fought with me
我記得每一次 你和我爭吵的時候
I'm surprised it got so far
我很驚訝 那竟然已經是很久以前的事了
Things aren't the way they were before
事情不再是從前的樣子
You wouldn't even recognize me anymore
你可能都認不出我
Not that you knew me back then
我不再是當年你所認識的我
But it all comes back to me in the end
但最後當思緒回到過去
You kept everything inside
你將一切埋藏在心底
And even though I tried, it all fell apart
即使我努力了 一樣還是變得支離破碎 
What it meant to me will eventually
對我而言 它最終將成為一段
Be a memory of a time when I tried so hard
我曾經如此努力過的記憶


I tried so hard and got so far
我曾經那麼努力 堅持那麼久
But in the end, it doesn't even matter
結果到頭來 甚至一點都不重要
I had to fall to lose it all
我只能淪陷  失去原有的一切
But in the end, it doesn't even matter
但是到最後 竟然一點意義都沒有


I've put my trust in you
我把信任都託付於你
Pushed as far as I can go
盡我所能的在努力
For all this
儘管如此
There's only one thing you should know
只有一件事你應該要明白
I've put my trust in you
我把信任都託付於你
Pushed as far as I can go
盡我所能的在努力
For all this
儘管如此
There's only one thing you should know
只有一件事你應該明白


I tried so hard and got so far
我曾經那麼努力 堅持那麼久
But in the end, it doesn't even matter
結果到頭來 甚至一點都不重要
I had to fall to lose it all
我只能淪陷  失去原有的一切
But in the end, it doesn't even matter
但是到最後 竟然一點意義都沒有

 

 

 

 

附註:
go out (of) the window:完全消失、不再存在、突然失去、浪費某樣東西。

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    iscream 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()