Muse的歌詞總是寫的跟詩一樣美,這也代表歌詞跟詩一樣難翻譯,

非常害怕翻得不好曲解原意,毀了美如詩的歌詞。

但是非常喜歡Muse,所以還是絞盡腦汁的翻譯這首最新的歌。

 

Muse對這首歌的說法,我大概翻譯一下:

我們生存在一個資訊過度爆炸的時代,不管正確或錯誤的訊息,大量地在我們的生活中傳遞,

我們在不知不覺中受到這些資訊的轟炸,大大的影響了我們的判斷能力,

有時候這些資訊來自一個有影響力的人或機構,我們就會深信這些信念是正確的,

但事實上,這些信念根本就是錯誤的。

這首歌就是關於別人的錯誤信念系統如何感染你自己,有時甚至影響你的知覺。

 

Muse 音樂類型 :獨立搖滾、前衛搖滾、(融合重金屬、古典音樂與電子音樂) 。

 

Muse - Thought Contagion


Strung out falling from the big time
神智恍惚地從大時代中墜落
Welcome to the infinite black skies
歡迎來到無限黑暗的天空
Brain cleansed fractured identity
大腦淨化破碎的自我
Fragments and scattered debris
碎片和散落的殘骸


Thought contagion
思想傳染
Thought contagion
思想傳染


Fall down learn when to count it out
跌著學會何時排除
Prop me up before I black out
在我昏倒之前扶住我
Withdraw before you're out of time
在你耗盡時間之前撤退
A clean slate and buried war crimes
洗心革面  埋藏戰爭的罪刑


You've been bitten by a true believer
你被一個真正的信徒咬了
You've been bitten by someone who's hungrier than you
你被一個比你更飢渴的人咬了
You've been bitten by a true believer
你被一個真正的信徒咬了
You've been bitten by someone's false beliefs
你被某人的錯誤信念咬了


Thought contagion
思想傳染
Thought contagion
思想傳染


They'll never do what you want them to
他們永遠不會做你想讓他們做的事
Give it up and watch them break through
放棄吧  看著他們突破
It's too late for a revolution
革命已經太遲了
Brace for the final solution
為最終的解決方案做準備


Thought contagion
思想傳染
Thought contagion
思想傳染


You've been bitten by a true believer
你被一個真正的信徒咬了
You've been bitten by someone who's hungrier than you
你被一個比你更飢渴的人咬了
You've been bitten by a true believer
你被一個真正的信徒咬了
You've been bitten by someone's false beliefs
你被某人的錯誤信念咬了


Thought contagion
思想傳染
Thought contagion
思想傳染
Strung out falling from the big time
神智恍惚地從大時代中墜落
Welcome to the infinite black skies
歡迎來到無限黑暗的天空
It's too late for a revolution
革命已經太遲了
Brace for the final solution
為最終的解決方案做準備

 

 

 

附註:

Strung out :因吸毒而神情恍惚,非常疲倦、擔憂

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    iscream 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()