這首歌乍看還以為是宣揚宗教的歌曲,其實是一首控訴"以上帝之名"迫害同性戀者的歌曲,

由愛爾蘭歌手Hozier創作,這首"Take Me To Church"靈感來自於發生在俄羅斯的恐同暴力事件,

MV中訴說有一對同性戀人,遭受恐同份子"以上帝之名"暴力對待。


我覺得人人生而平等,你應該對自己沒有不同的地方感到感恩,

因為你不需要隱藏真正的自己,更要包容不一樣的族群,

不管是同性、變性、雙性或任何方面,只要沒有傷害別人,為什麼不能選擇我們自己的道路?


這首歌我一聽就深深被吸引,非常感人,不論是歌詞歌曲或MV,

這首歌不是很好翻,盡量符合原意,畢竟不是外國人或基督徒,很多隱喻不是很了解。

 

 

Hozier - Take Me To Church

 

My lover's got humour
我的愛人有很特別的幽默感
She's the giggle at a funeral
她總是在葬禮上忍不住的咯咯笑
Knows everybody's disapproval
即使她知道大家都會批評她
I should've worshipped her sooner
我應該更早崇拜她

If the heavens ever did speak
如果天堂真的能夠說話
She's the last true mouthpiece
她就是最後一個真正的代言人
Every Sunday's getting more bleak
教堂的每個禮拜日變得更加淒涼陰暗
A fresh poison each week
每個星期都有一瓶新鮮的毒藥

 

'We were born sick, ' you heard them say it
你聽到他們說 "我們生來就有病"
My Church offers no absolutes
我的教堂沒有告訴我絕對的真理
She tells me, 'Worship in the bedroom.'
她告訴我 "在臥房裡向上帝祈禱"
The only heaven I'll be sent to
我唯一會到達的天堂
Is when I'm alone with you—
就是我和你獨處的時候
I was born sick,
我生來有病
But I love it
但我愛我與生俱來的缺陷
Command me to be well
命令我康復吧
Amen. Amen. Amen. Amen.
阿們‧阿們‧阿們‧阿們‧

 

[Chorus 2x:]
Take me to church
帶我上教堂吧
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
在你用謊言建造的聖殿中 我會像狗一樣的尊崇你
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
我會向你告解我的罪孽 而你可以把刀磨得更鋒利
Offer me that deathless death
讓我雖死猶生
Good God, let me give you my life
上帝啊! 讓我為你獻上我的生命吧!

 

If I'm a pagan of the good times
如果我是那美好時光的異教徒
My lover's the sunlight
我的愛人就是那道光
To keep the Goddess on my side
指引女神待在我身邊
She demands a sacrifice
她要求一個祭品
Drain the whole sea
使海乾枯
Get something shiny
獻上璀璨的寶石
Something meaty for the main course
奉上最美味的佳餚
That's a fine looking high horse
這是一匹漂亮的駿馬
What you got in the stable?
你還在馬廄中找到什麼?
We've a lot of starving faithful
我們有很多挨餓的信徒
That looks tasty
那看起來很美味
That looks plenty
那看起來很豐足
This is hungry work
這是一個飢餓的工作

 

[Chorus 2x:]
Take me to church
帶我上教堂吧
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
在你用謊言建造的聖殿中 我會像狗一樣的尊崇你
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
我會向你告解我的罪孽 而你可以把刀磨得更鋒利
Offer me that deathless death
讓我雖死猶生
Good God, let me give you my life
上帝啊! 讓我為你獻上我的生命吧!

 

No Masters or Kings
沒有主人或國王
When the Ritual begins
當祭典開始時
There is no sweeter innocence than our gentle sin
再也沒有什麼比我們所犯下的微罪更加甜美聖潔
In the madness and soil of that sad earthly scene
在瘋狂又悲傷的世俗中
Only then I am Human
只有在那個時候我才是個人
Only then I am Clean
只有在那個時候我才是純潔無暇的
Amen. Amen. Amen. Amen.
阿們‧阿們‧阿們‧阿們‧

 

[Chorus 2x:]
Take me to church
帶我上教堂吧
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
在你用謊言建造的聖殿中 我會像狗一樣的尊崇你
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
我會向你告解我的罪孽 而你可以把刀磨得更鋒利
Offer me that deathless death
讓我雖死猶生
Good God, let me give you my life
上帝啊! 讓我為你獻上我的生命吧!

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    iscream 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()