The Lumineers - Jimmy Sparks


Jimmy Sparks went into bars and opened up his mouth
吉米 史巴克斯  走進酒吧  張開他的嘴
Said some things to wounded men that they could not allow
對內心有創傷的人說一些他們不能容忍的話
When it came to talking, he was always on the run
當談到某些話題時  他總是在逃避
Everyone knew what the man had done
每個人知道那個人做了什麼
Oh, he'll take you for a ride
喔  他會假裝幫你  再騙你一把


Jimmy believed in the American way
吉米深信美國生存之道
A prison guard, he worked hard and made the minimum wage
身為一個獄警  他努力工作  並掙得最低工資
He found his freedom lockin' men in a cage, oh
他在把人關進牢籠裡的過程中  找到屬於自己的自由


Jimmy loved Bonnie and he fathered a kid
吉米愛上邦妮  他們生了一個孩子
A baby boy, but the mother had other reasons to live
是一個可愛的小男孩  但媽媽想過自己想要的生活
She left the baby with a note on the bed, oh
她把寶寶跟一張紙條留在床上就離開了


It was a struggle just to cover the rent
光是為了應付房租  就讓他苦苦掙扎
His jail cut hours and now his little baby was sick
他的獄警工時被削減了好幾個小時  而現在他的小寶寶卻生病了
He needed money and he needed it quick
他需要錢  而且立即就要
It was 3 AM
現在是凌晨3點


Oh, my love, oh, my love
喔  我的愛  喔  我的愛
Could you spare my blood, spare my blood?
你可以饒恕我的血液?  放過我的血脈嗎?


Jim woke his son and buckled him in the car
吉米叫醒他的兒子  把他放進車裡用安全帶綁好
They drove an hour from town and found a gambling hall
他們從小鎮出發  開了一個小時的車  找到一間賭場
The waitress babysat the boy at the bar, oh no
女服務員在吧檯幫吉米照顧小男孩


After an hour, Jimmy doubled his cash
一小時過後  吉米把他的錢翻了一倍
He took his kid and his winnings as the dealer just laughed
莊家笑著看他帶著他的孩子跟贏來的錢離開
He said they leave, but then they always come back, that's a fact
莊家說  雖然他們現在離開了  但他們總是會再回到這裡  這是永遠不變的事實


Out on the road, they caught a stranger in the lights
在路上  在車燈的照射下他們發現一個陌生人
His thumb was up and his son asked if the man was alright
他想要搭便車  吉米的兒子問  這個人還好嗎
Jim said you never give a hitcher a ride 'cause it’s us or them
吉米說  你絕對不能讓任何人搭便車  因為流落街頭的不是我們就是他們
It was 3 AM
現在是凌晨3點


Oh, my love, oh, my love
喔  我的愛  喔  我的愛
Could you spare my blood, spare my blood?
你可以饒恕我的血液?  放過我的血脈嗎?


20 years gone and now the boy is a man
20年過去了  現在這個男孩已經是一個男人了
Broke Jimmy's habits, got in mountains and mountains of debt
吉米打破自己的習慣  到處欠錢  債臺高築
And now the sharks are coming back to collect, oh-oh
而現在債主來討債了


They stripped his jewelry and the boots off Jim's feet
他們搜刮了吉米僅剩的值錢物品  脫下他的靴子  
They kick him out of the car and say we'll give you a week
他們把他丟出車外  對他說  給你一個星期的時間
Eight miles from home and only 18 degrees
離家13公里遠  氣溫只有零下8度C
It was 3 AM
現在是凌晨3點


Oh, my love, oh, my love
喔  我的愛  喔  我的愛
Could you spare my blood, spare my blood?
你可以饒恕我的血液?  放過我的血脈嗎?


Now Jimmy's son is trying to make his way home
現在吉米的兒子正在開車回家的路上
His graveyard shift had ended and it was starting to snow
他上完夜班  外面開始下雪
He sees an old man walking barefoot alone
他看到一個老人獨自赤腳行走
It was 3 AM
現在是凌晨3點


His old man waved his hands with tears in his eyes
他的老爸眼中含淚的揮著手
But Jimmy's son just sped up and remembered daddy's advice
但是吉米的兒子加速離去  因為他謹記他爸爸的忠告
No, you don't ever give a hitcher a ride ’cause it’s us or them
不  你絕對不能讓任何人搭便車  因為流落街頭的不是我們就是他們
'Cause it’s me or him
不是我  就是他
It was 3 AM, 3 AM
現在是凌晨3點  凌晨3點

 

 

 

 

附註:


整張專輯10+3首歌是一個家庭完整的故事,這是其中第8個,我特別喜歡這首歌,所以選擇翻譯這首歌。
這首歌是在說一對父子的關係,因為爸爸酗酒、貧窮、賭博、作息不正常等各種問題,所以兒子深受影響,
所以歌詞中 spare my blood 就是在說,可以饒恕我的血液,意指不希望他成為跟我一樣的人。


Take someone for a ride: 一般來說是指載人兜風,但有另一個意思是欺騙別人。


Jim said you never give a hitcher a ride 'cause it's us or them:
這裡是在說,吉米教兒子要小心陌生人,不要隨便讓人搭便車,有點類似隨便幫助別人只會惹禍上身。
但也代表吉米從小就教兒子要當一個自私自利的人。


The Lumineers是美國樂團,美國用的是英里、華氏,所以 8 mi ≒ 12.87 km, 18°F ≒ -7.7°C,
所以乾脆翻成我們常用的單位比較看得懂。


graveyard是墓地,graveyard shift 意思是上夜班,凌晨班。


最後一段吉米對他兒子含淚揮著手,樂團說:
「我認為這有兩層含意,你無法確定他為什麼繼續開車,甚至知不知道他是吉米?
如果他這樣做了,那是什麼意思?我認為對於一個身邊沒有癮君子的人來說,這聽起來可能很殘忍,
但是對於曾經經歷過家中有癮君子的人來說,很不幸的,很多人都明白這意味著什麼。」


20 years gone and now the boy is a man
Broke Jimmy's habits, got in mountains and mountains of debt:
這一段我本來以為是兒子變得跟吉米一樣淪落,而且更加墮落,但是根據樂團上面這一段說法,
表示兒子試圖擺脫一切,讓自己的生活回到正軌,所以債台高築的人應該是吉米。

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    iscream 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()