這首歌是 Mike 在紀念 Chester 的演唱會那天寫的,
我聽著 Mike 唱出來的一字一句完全可以感受他內心的悲傷與混亂。

 

 

這就是那場向Chester致敬的演唱會,這場紀念Chester的演唱會,有好幾段都讓我很想哭,

尤其是一開始沒多久,那打了一盞燈的無人麥克風,孤零零地在舞台上,再也等不到它的主人,

音樂響起,由現場觀眾大合唱,替Chester唱完第一首歌,看了真的好難過啊!

 

Mike Shinoda - Over Again


Sometimes, sometimes you don't say goodbye once
有時候 有時候你不只道別一次
You say goodbye over and over and over again
你不停不停地在道別
Over and over and over again
一次又一次地說再見
Sometimes, sometimes you don't say goodbye once
有時候 有時候你不只道別一次
You say goodbye over and over and over again
你不停不停地在道別
Over and over and over again
一次又一次地說再見


It was a month since he passed, maybe less
他去世已經一個月了 也許不到
And no one knew what to do, we were such a mess
沒有人知道該怎麼辦 我們完全是一團亂
We were texting, we were calling, we were checking in
我們忙著發訊息 我們忙著打電話 我們忙著確認接下來的事情
We said we ought to play a show in honor of our friend
我們說我們應該要辦一場演唱會來向我們的朋友致敬
Well now that show's finally here, it's tonight
現在這場演唱會終於到來 就在今晚
Supposed to go, to the bowl, get on stage, dim the lights
應該要出發了 去會場 走上台 調暗燈光
With our friends and our family, in his name, celebrate
和我們的朋友 我們的家人 以他的名字 慶祝
There's no way that I'll be ready to get back up on that stage
我絕對不可能準備好再次踏上舞台
Can't remember if I've cancelled any show
我已經記不得我是否取消了任何演出
But I think about what I'm supposed to do and I don't know
但我在思考接下來我應該做什麼 而我腦袋一片空白
Cause I think about not doing it the same way as before
因為我想到這一切跟以前已經完全不一樣了
And it makes me wanna puke my fucking guts out on the floor
而這一切讓我他媽的想把我的勇氣吐在地上
We rehearsed it for a month, I'm not worried about the set
我們排練了一個月 我不擔心今晚的演出
I get tackled by the grief at times that I would least expect
我在最意想不到的時刻被悲傷所征服
I know what I should be doing when I'm singing but instead
我知道當我唱歌的時候我該做什麼 但事實是我不知道
We'll be playing through a song and I'd remember in my head
我們會唱完一首歌 而我會記在我的腦海裡


Sometimes, sometimes you don't say goodbye once
有時候 有時候你不只道別一次
You say goodbye over and over and over again
你不停不停地在道別
Over and over and over again
一次又一次地說再見
Sometimes, sometimes you don't say goodbye once
有時候 有時候你不只道別一次
You say goodbye over and over and over again
你不停不停地在道別
Over and over and over again
一次又一次地說再見


What (are) they saying, I'm not raw?
他們在說什麼 我不悲傷?
What the fuck you take me for?
你他媽的把我當什麼?
All the sudden you hear what I've said a hundred ways before?
你突然聽到我之前說的一百種方式?
I been pushed, I been trapped
我被推擠 我被困住
Drug myself through hell and back and
麻醉我自己穿越地獄再回到人間
Fallen flat and had the balls to start it all again from scratch
跌倒在地 拿出勇氣從頭開始
How do you feel, how you doing, how'd the show go?
你感覺如何? 你還好嗎? 演唱會進行得如何?
Am I insane to say the truth is that I don't know
我感覺我要瘋了 事實是我也不知道
My body aches head's spinning this is all wrong
我全身疼痛 頭在旋轉 這一切都大錯特錯
I almost lost it in middle of a couple songs
我在幾首歌中差點迷失自己
And everybody that I talk to is like, 
和我談話的每個人都是
“wow, Must be really hard to figure what to do now”
哇 現在一定很難搞清楚下一步該怎麼走
Well thank you genius, you think it'll be a challenge
真是謝謝你啊 你這個天才 你覺得這會是個挑戰
Only my life's work hanging in the fucking balance
覺得只有我一生的工作在他媽的天平上失衡
And all I wanted was to get a little bit of closure
我所想要的是得到一點解脫
And every step I took I looked and wasn't any closer
我所走的每一步 我所看到的 卻一點幫助也沒有
'Cause sometimes when you say goodbye, yeah you say it
因為有時候 當你說再見 
Over and over and over and over
你不停不停地說再見


Sometimes, sometimes you don't say goodbye once
有時候 有時候你不只道別一次
You say goodbye over and over and over again
你不停不停地在道別
Over and over and over again
一次又一次地說再見
Sometimes, sometimes you don't say goodbye once
有時候 有時候你不只道別一次
You say goodbye over and over and over again
你不停不停地在道別
Over and over and over again
一次又一次地說再見


Over and over and over again
不停不停地在道別
Over and over and over again
不停不停地在道別
Over and over and over again
不停不停地在道別
Over and over and over again
不停不停地在道別
(Over and over and over again)
不停不停地在道別
(Over and over and over again)
不停不停地在道別

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    iscream 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()